상세 컨텐츠

본문 제목

(유용한 영어 표현) laugh all the way to the bank

영어 표현

by zoester 2023. 5. 2. 08:57

본문

반응형

(유용한 영어 표현) laugh all the way to the bank
(유용한 영어 표현) laugh all the way to the bank

들어가면서...

일확천금,

쉽게 돈 버는 법,

누구나 한번쯤은 생각해 봤을껍니다. 로또 추첨일 다음날인 월요일에는 이런 생각이 더 자주 들더라고요. 오늘은 쉽게 많은 돈 벌다라는 뜻을 가진 laugh all the way to the bank라는 표현을 다뤄볼까 합니다. 이 표현을 문자 그대로 해석하면 은행에 웃으면서 간다, 은행가는 길이 즐겁다 정도가 되는데요. 했던 투자가 크게 성공하거나, 뜻밖의 횡재로 큰 돈을 벌었을 때 주로 이 표현을 사용합니다.

비슷한 한국어 표현으로는 아마도,

  •  누워서 떼돈을 벌다.

정도가 되지 않을까 싶습니다. 

 

정의

캠브리지와 메리엄웹스터 사전은 "laugn all the way to the bank"를 아래와 같이 정의합니다. 

  • to be earning a lot of money easily:
  • to make a lot of money especially by doing something that other people thought was foolish or amusing

그럼 아래 예시를 통해 이 표현이 어떻게 사용되는지 알아볼까요?

 

예시

    1. 이 거래가 성사되면, 누워서 떼돈을 버는거야!
      If I close this deal, I’ll be laughing all the way to the bank!
    2.  만약 그 주식을 지난 주에 좀 샀다면, 넌 누워서 떼돈을 벌었을꺼야.
      If you bought a few of that stock last week, you would be laughing all the way to the bank.
    3. 사람들은 그의 발명품이 말도 안된다 생각했지만, 그는 떼돈을 벌고 있어.
      People thought his invention was ridiculous, but now he's laughing all the way to the bank.
    4. 돈 되는 TV 계약으로 축구팀은 떼돈을 벌게 될꺼야. 
      The lucrative contract with television means that football clubs will now be laughing all the way to the bank.
    5. 지루한 영화였지만 크게 히트를 쳐서 제작사 임원들은 떼돈 벌게 생겼어.
      That movie is dumb, but it's a big hit, and the studio executives will laugh all the way to the bank.

 

마무리하며...

"laugh all the way to the bank"가 어떤 뜻인지 감이 좀 왔나요? 누군가 쉽게 떼돈을 벌었다고 생각할 때 이 표현을 사용하면 됩니다. 

 

오늘도 즐거운 하루 보내세요. 

반응형

관련글 더보기

댓글 영역