상세 컨텐츠

본문 제목

(자주 쓰는 이메일 영어 표현) 유용한 표현 1

상황별 영어

by zoester 2023. 1. 23. 07:50

본문

반응형

들어가면서...

가끔 영어로 이메일을 써야 할 때가 있잖아요.

그럴 때마다 제대로 된 표현을 쓰고 있는지 아니면 말하고자는 감정이 제대로 전달되고 있는지 궁금할 수 있는데요. 오늘, 이메일 작성에 필요한 유용한 영어 표현 몇 개를 적어보고자 합니다.

 

 

​1. 인사

  • Dear John,
  • Hi John,
  • John,
  • Dear/Hi all
  • Greetings,

직급에 좀 거리가 있고 격식을 차려야 하는 사람에게 쓴 다면, Dear John를 씁니다. 좀 가깝게 지내는 사람이거나 자주 이메일을 주고받고 하는 사이면, "Hi John 또는 John"이라고 써도 무방합니다.

이메일 수신자가 다수일 경우에는, "Dear all" 또는 "Hi all"를 사용하고, 격식을 차려 불특정 수신자에게 보내는 이메일을 경우에는 "Greetings"를 사용해 인사합니다.

2. 안부 묻기

  • I hope you are doing well.
  • I hope everything is well with you.
  • I hope this email finds you well.

안면이 있거나 이메일을 하는 사이면 "잘 지내고 계시죠?"라는 의미로 "I hope you are doing well." 또는 "I hope everything is well with you."를 사용하면 됩니다. 그러나 처음 이메일을 하거나 격식을 차려 "잘 지내고 계시죠?"라는 말을 하고 싶다면, "I hope this email finds you well."을 쓰면 됩니다. 요즘에는 "I hope this email finds you well"을 많이 사용하지 않죠. 왜냐면 거리감이 느껴지고 형식상 묻는 것 같거든요.

3. 목적 말하기

  • I'm writing to you about...
  • I am writing to you in reference to/regarding/concerning

  • I'm writing to ask/request/confirm...
  • I'm reaching out to you because...

  • May I take a moment of your time to ....

모든 이메일에는 목적이 있겠죠. "프로젝트 A 관련해 연락드렸습니다."는 "I'm writing (to you) about Project A."라고 쓸 수 있습니다. 좀 더 격식을 차려서 쓰고 싶다면, "I'm writing (to you) in reference to Project A." 또는 "I'm writing (to you) concerning/regarding Project A."를 사용하면 됩니다. 여기서 "to you"는 생략해도 무관합니다.

만약 동료이고 자주 이메일을 주고받는 사이면, 단도직입적으로 이메일의 목적을 말해도 되잖아요. 이때, "프로젝트 A 리포트 사본 요청차 연락드렸습니다."는 "I'm writing to request a copy of the Project A report." 또는 "I'm reaching out to you because I need a copy of the Project A."라고 쓸 수 있습니다.

많이 어렵고 꼭 격식을 갖춰 얘기해야 할 상대라면, "바쁘시겠지만 프로젝트 A 관련 문의드릴 게 있어 연락드렸습니다."를 "May I take a moment of you time to inquire about Project A?"라고 쓸 수 있습니다.

4. 첨부 파일이 있는 경우

  • I've attached the file as per your request.

  • I'm sending the file as per your request.

  • Please, see/find the attached file.
  • Please, see/find the enclosed file.

  • Please, find attached the file you requested
  • Please, find enclosed the file you requested

파일을 첨부해야 할 때가 있잖아요. 이때, 친하거나 캐주얼한 상대면, "요청한 파일 보냅니다"를 "I've attached the file as per your request" 또는 "I'm sending the file as per your request"라고 쓸 수 있습니다. 그러나 거리감이 있거나 격식을 차려 할 상대라면 "첨부파일 확인 바랍니다."를 "Please, see/find the attached/enclosed file"이라고 하거나 "Please, find attached/enclosed the file you requested"라고 쓸 수 있습니다.

5. 끝맺음

  • Cheers/Ciaos/All the best

  • Many thanks and best regards,

  • Yours sincerely,

이메일을 끝맺을 때, 친한 사이일 경우엔 "잘 지내세요"를 "cheers/ciaos/all the best"로 표현할 수 있습니다. 안 친할 경우에는 주로 "many thanks and best regards"로 끝내고 격식을 차려 할 경우에는 "yours sincerely"로 이메일을 마무리합니다.

 

마무리하며...

오늘도 즐거운 하루 보내세요!

반응형

관련글 더보기

댓글 영역