상세 컨텐츠

본문 제목

(자주 쓰는 영어 표현) be on the ball

영어 표현

by zoester 2023. 5. 2. 13:30

본문

반응형

(자주 쓰는 영어 표현) be on the ball
(자주 쓰는 영어 표현) be on the ball

들어가면서...

요즘 연예인 축구가 유행이잖아요. 이젠 뭐 축구만 뜨는게 아니라 씨름, 야구까지 스포츠에 대한 관심이 커지는 분위기입니다. 모든 스포츠가 어렵고 힘들어 스포츠 선수는 다 위대해 보이는데요. 저는 특히 축구 경기를 볼 때마다 공을 가지고 전력 질주하는 선수가 대단해 보이더라고요. 오랜 시간 달리면서도 골대를 향한 강한 집념과 집중력을 보여주잖아요? 아마도 이런 이유 때문에 이번 주 제가 가지고 온 표현, "Be on the ball"이 생기지 않았나 하는 생각이 듭니다. 

 

아마도 비슷한 한국어 표현으로는

  • 빠릿빠릿하다
  • 머리가 팽팽 잘 돌아간다.
  • 빈틈이 없다.

정도가 있을것 같네요. 

 

정의

캠브리지, 메리엄웹스터 및 콜린스 사전은 "be on the ball"을 아래와 같이 정의합니다. 

  • to be quick to understand and react to things:
  • COMPETENT, KNOWLEDGEABLE, ALERT
  • If someone is on the ball, they are very alert and aware of what is happening.

 

예시

  1. 정보는 빈틈이 없었다. 
    Intelligence was on the ball.
  2. 그녀는 정말 머리가 팽팽 잘 돌아가; 경매로 집도 사고 전문가야. 
    She really is on the ball; she's bought houses at auctions so she knows what she's doing.

  3. 내 조수가 항상 빠릿빠릿해서 정말 다행인게 나 혼자 스케줄 관리하기엔 내가 좀 산만하거든. 
    I'm so glad that my assistant is always on the ball because I'm too scatterbrained to manage my schedule on my own.

  4. 몰리가 이렇게나 빠르게 리포트를 작성할 줄 몰랐어. 진짜 빠릿빠릿하다. 
    I can't believe Molly got that report done so quickly—she's really on the ball.

 

마무리하며...

이제 "be on the ball"이 어떤 뜻인지 감이 좀 왔나요? 그러니까 누군가 빠릿빠릿하거나, 빈틈이 없거나, 머리가 팽팽 잘 돌아갈 때 사용합니다. 

요즘 드는 생각인데요. 집에서나 직장에서 빠릿빠릿한 사람이랑 일을 하면 훨씬 수월합니다. 굳이 설명하지 않아도 상황을 보고 알아서 처리해서 괜한 잔소리를 할 필요가 전혀 없는데요. 주변사람이 절 빠릿빠릿한 사람으로 생각해주길...

오늘도 즐거운 하루 보내세요. 

반응형

관련글 더보기

댓글 영역