(영어 격언) It will be all right on the night.
2023. 5. 3. 08:37ㆍ영어 속담_격언_명언
반응형
들어가면서...
문제나 안좋은 상황으로 걱정하는 누구를 위로할 때 한국어로 "다 잘 될꺼야"라고 자주 말하잖아요. 사실 아무런 근거도 없이 밷는 말이긴 한데, 현실을 조목조목 따져 그래 힘들꺼야라고 얘기하는 것 보다는 잠시나마 위로가 되긴 합니다. 바로 이런 애매한 한국어 표현이 영어로도 있는데요. 바로 "It will be all right on the night"입니다. 문자 그대로 해석하면 저녁이면 다 괜찮아질꺼야"인데요. 그래서 이 표현도 아무런 근거없이 다 잘 될꺼야라고 말할 때 사용됩니다.
그럼 아래 예시를 보면서 이 표현이 어떤 상황에 쓰이는지 알아볼까요?
예시
- A: 세 명이나 더 토요일에 못온다고 말했어. 이번 파티 망할것 같아!
B: 자기야, 걱정마. 다 잘될꺼야.
A: "Three more people said they can't come on Saturday. This party is going to be a disaster!"
B: "Don't worry, sweetie, it'll be all right on the night." - 그는 다 잘 될꺼라고 말하지만 시험 공부를 하지도 않았는걸!
He keeps saying it will be all right on the night, but he hasn't done any studying for this exam yet! - A: 캐시, 파티가 시작할텐데 오븐이 작동을 안해!
B: 걱정마. 다 잘 될꺼야.
A: Cathy, this party is going to take place, but the oven's not working.
B: Don't worry, it'll be all right on the night. - 겁먹지 마. 다 잘 될꺼야.
Don't be frightened. It'll be all right on the night.
마무리하며...
영국에는 이 격언을 딴 tv프로그램도 있습니다. ㅎㅎㅎ 주로 NG장면을 보여주는 프로그램이라고 하네요.
그럼 오늘도 즐거운 하루 보내세요.
반응형