"장난이야"의 다양한 영어표현

2025. 1. 3. 09:29영어 표현

반응형

"장난이야"의 다양한 영어표현

들어가면서...

"장난이야"는 한국어에서 상대방에게 농담이라는 사실을 알리거나 상황을 가볍게 넘길 때 자주 사용하는 표현입니다. 영어에서도 다양한 뉘앙스를 가진 표현들이 있으며, 상황에 따라 적합한 표현을 선택할 수 있습니다. 아래에서 주요 영어 표현과 예문을 살펴보겠습니다.

 

1. Just kidding.

가장 기본적이고 일상적인 표현으로, 농담이나 가벼운 말을 했을 때 상대방이 진지하게 받아들이지 않도록 설명할 때 사용합니다.

예문:

  • A: "You have to pay for my coffee today." (오늘 커피값 네가 내야 해.)
  • B: "What? Seriously?" (뭐라고? 진심이야?)
  • A: "Just kidding! I’ll get it." (장난이야! 내가 살게.)

TIP: "Just joking."이라는 비슷한 표현도 사용할 수 있습니다.

 

2. I'm joking.

이 표현은 상대방이 진지하게 받아들인 것 같을 때, 상황을 바로잡으며 농담임을 강조할 때 적합합니다.

예문:

  • A: "You look so serious today. Did something happen?" (너 오늘 너무 진지해 보여. 무슨 일 있어?)
  • B: "No, I’m joking. I’m totally fine!" (아니야, 장난이야. 나 완전 괜찮아!)

TIP: "I'm kidding."이라고 말해도 같은 뜻으로 사용할 수 있습니다.

 

3.  It's a joke!

조금 더 강조된 표현으로, 상대방이 말의 의도를 오해하거나 진지하게 받아들였을 때 사용합니다.

예문:

  • A: "Are you really going to quit your job?" (진짜로 일 그만둘 거야?)
  • B: "No, it’s a joke! I love my job." (아니야, 농담이야! 나 내 일 좋아해.)

TIP: 이 표현은 가볍게 웃으며 말하면 자연스럽습니다.

 

4.  I'm just messing with you.


상대방을 약간 놀리거나 장난스러운 뉘앙스를 전달할 때 적합합니다.

  • 예문: "Don’t be mad! I’m just messing with you." (화내지 마! 그냥 너랑 장난치는 거야.)

 

5. Don't take it seriously.

상대방이 말을 너무 진지하게 받아들일 때 진정시키는 표현입니다.

  • 예문: "I was joking. Don’t take it seriously." (장난이었어. 진지하게 받아들이지 마.)

 

마무리...

가벼운 장난을 치고 상대방이 웃으며 받아들일 수 있을 때 Just kidding 이나 I'm joking을 사용하세요. 근데 상대방이 약간 기분 나빠 보이거나 상황이 오해될 여지가 있을 때는 "It’s a joke!" 또는 "Don’t take it seriously."처럼 오해나 기분을 풀어주는 표현이 더 적합합니다. 영어에서도 "장난이야"는 억양과 표정으로도 그 의미가 전달되는데요. 웃는 표정과 부드러운 톤으로 말하면 오해가 없겠죠?

이 표현들을 연습하여 자연스럽게 사용하면 영어 회화가 훨씬 더 자연스러워질 거예요! 

반응형