2025. 2. 27. 11:18ㆍ상황별 영어

들어가면서...
이번 포스팅에서는 치과에서 영어로 치과적 증상을 설명할 수 있는 표현을 살펴보겠습니다. 치과에서 자주 쓰는 표현이니 익혀두면 유용하게 쓸 수 있을거예요.
1. I have a toothache. – 이가 아파요.
"Toothache"는 **치통(이빨이 아픈 증상)**을 뜻하는 기본적인 표현입니다.
예문
- I have a terrible toothache. I need to see a dentist.
(이가 심하게 아파요. 치과에 가야겠어요.)
2. My tooth is sensitive to cold. – 이가 시려요.
"Sensitive to cold"는 차가운 것에 민감하다, 즉 이가 시리다는 뜻입니다.
예문
- My front teeth are sensitive to cold. Drinking iced coffee is painful.
(앞니가 시려요. 아이스커피를 마시면 너무 아파요.)
3. I have a cavity. – 충치가 있어요.
"Cavity"는 충치를 뜻하는 단어입니다.
예문
- I think I have a cavity. There’s a dark spot on my tooth.
(충치가 있는 것 같아요. 이빨에 검은 점이 보여요.)
4. I need a filling. – 충치 치료(떼우기)를 해야 해요.
"Filling"은 충치를 메우는 치료를 의미합니다.
예문
- The dentist said I need a filling in my molar.
(치과 의사 선생님이 어금니에 충치 치료가 필요하다고 했어요.)
5. I think my tooth is cracked. – 이가 금 간 것 같아요.
"Cracked tooth"는 이가 깨지거나 금이 갔을 때 사용하는 표현입니다.
예문
- I bit down on something hard, and now I think my tooth is cracked.
(딱딱한 걸 씹었는데, 이가 금이 간 것 같아요.)
6. My gum is swollen. – 잇몸이 부었어요.
"Swollen gum"은 잇몸이 붓거나 염증이 생겼을 때 쓰는 표현입니다.
예문
- My gum is swollen and it hurts when I chew.
(잇몸이 부었고, 씹을 때 아파요.)
7. I need a root canal. – 신경 치료(신경 제거)를 받아야 해요.
"Root canal"은 치아 신경 치료를 뜻하는 표현입니다.
예문
- The dentist said I need a root canal because the cavity is too deep.
(충치가 너무 깊어서 신경 치료를 받아야 한다고 했어요.)
8. I need to get a tooth pulled. – 이를 뽑아야 해요.
"Get a tooth pulled"는 이를 뽑다라는 뜻입니다.
예문
- My wisdom tooth is causing pain. I think I need to get it pulled.
(사랑니가 아파요. 이를 뽑아야 할 것 같아요.)
9. I need a crown. – 치아 크라운을 씌워야 해요.
"Crown"은 치아를 보호하기 위해 씌우는 보철물을 의미합니다.
예문
- My dentist said I need a crown on my broken tooth.
(치과에서 깨진 치아에 크라운을 씌워야 한다고 했어요.)
10. I think I have a wisdom tooth coming in. – 사랑니가 나는 것 같아요.
"Wisdom tooth"는 사랑니를 의미합니다.
예문
- I think I have a wisdom tooth coming in. My gums are really sore.
(사랑니가 나는 것 같아요. 잇몸이 많이 아파요.)
11. My braces are hurting my mouth. – 교정기 떔에 입안이 아파요.
"Braces"는 치아 교정기를 뜻합니다.
예문
- My braces are hurting my mouth. Can you adjust them?
(교정기가 입을 아프게 해요. 조정해 주실 수 있나요?)
12. Do I need to get my teeth cleaned? – 스케일링이 필요할까요?
"Teeth cleaning"은 스케일링(치석 제거)과 치아 관리를 뜻하는 표현입니다.
예문
- Do I need to get my teeth cleaned? It’s been a year since my last visit.
(스케일링이 필요할까요? 마지막으로 온 지 1년이 넘었어요.)
요약
치아 문제 설명할 때
- I have a toothache. – 이가 아파요.
- My tooth is sensitive to cold. – 이가 시려요.
- I have a cavity. – 충치가 있어요.
- I think my tooth is cracked. – 이가 금 간 것 같아요.
- My gum is swollen. – 잇몸이 부었어요.
치료 요청할 때
- I need a filling. – 충치 치료(떼우기)를 해야 해요.
- I need a root canal. – 신경 치료를 받아야 해요.
- I need to get a tooth pulled. – 이를 뽑아야 해요.
- I need a crown. – 치아 크라운을 씌워야 해요.
- I think I have a wisdom tooth coming in. – 사랑니가 나는 것 같아요.
교정 & 스케일링 관련
- My braces are hurting my mouth. – 교정기가 입을 아프게 해요.
- Do I need to get my teeth cleaned? – 스케일링이 필요할까요?
마무리...
이번 포스팅을 통해서 치과에서 증상을 얘기하고 치료를 받을 수 있게 도울 수 있는 표현을 알아봤는데요. 이제 치과에서도 당황하지 않고 영어로 소통이 가능하시겠죠? 이번 포스팅에서 어떤 표현이 가장 인상 깊었나요?