"다 털어나봐"의 다양한 영어표현
들어가면서...한국어로 "다 털어나봐"는 속내나 진실, 감정을 모두 드러내라는 의미를 담고 있습니다. 한국어에서도 다양한 상황에서 사용되듯 영어에서도 다양한 상황에서 사용됩니다. 그래서 이번 포스팅에서는 해당 표현을 미국식 영어로 표현하는지 살펴보겠습니다. 1. Spill the beans이 표현은 무언가 비밀스러운 정보나 숨겨진 사실을 드러낼 때 사용됩니다. 직역하면 "콩을 쏟아버리다"지만, 은유적으로는 비밀을 폭로하다라는 뜻입니다. 예문Come on, spill the beans! What really happened at the party last night?(자, 다 털어놔! 어젯밤 파티에서 진짜 무슨 일이 있었는지 말해봐)I wasn’t planning to spill the beans, b..
2025.01.20