"어부지리"의 다양한 영어표현
들어가면서...한국어로 어부지리(漁父之利)는 "두 사람이 싸우는 사이에 제3자가 이득을 본다"는 의미를 가집니다. 주로 어부지리로 얻었어 또는 어부지리였어라고 말하는 이 표현을 영어로는 어떻게 사용할 수 있는지 미국식 속담, 격언, 관용어로 정리해 보았습니다. 1. To reap the benefits of someone else's hard work.해석: 다른 사람의 노고의 결실을 거두다는 뜻으로 직접적으로 어부지리 상황을 묘사하는 데 유용하며, 특히 제3자가 쉽게 이익을 얻는 경우에 잘 맞습니다.예문:The investor reaped the benefits of the research team’s years of hard work.(그 투자자는 연구팀의 수년간의 노고의 결실을 거두었다.)Afte..
2025.01.21