상세 컨텐츠

본문 제목

Specially vs. Especially 중 뭘 써야 할까?

어떤 걸 써야 할까?

by zoester 2023. 1. 31. 04:43

본문

반응형
 

들어가면서...

영어 스펠링도 비슷하고 뜻도 유사한 영어 부사인 “specially”와 “especially” 중에 가끔 어떤 걸 써야 더 적절할지 헷갈릴 수 있습니다. 오늘은 이 두 가지 부사의 뜻과 용법 차이를 살펴 보려고 합니다.

 

Specially

먼저 “specially”는 한국어로 “특별히”라는 뜻을 가집니다. 주로 특별한 목적에 대해 얘기할 때 사용되는데요.

 

예시

예를 들어,

  1. The house was specially designed for my brother who has asthma.
    (이 집은 천식 환자인 동생을 위해 특별히 설계되었다.)

처럼 쓸 수 있고

 

  1. Specially trained dogs are used to sniff for bombs.
    (특별히 훈련된 개는 폭발물 탐지에 사용된다. )

같이 사용할 수 있습니다.

 

Especially

그럼 이제 “especially”로 넘어가 볼까요?

“especially”도 한국어로 “특별히”라는 뜻을 가지만 동시에 “유난히/특히”라는 뜻도 가집니다. 그래서“especially”는 “무엇보다도 특히” 또는 “주목받을 만큼 특별한”라는 의미를 부각시킬 때 주로 사용됩니다.

 

예시

예를 들어,

  1. She likes flowers, especially roses.
    (그녀는 꽃을 좋아하는데, 특히 장미를 좋아한다.)

처럼 쓸 수 있고

  1. I’m especially grateful to my family for their unrelenting support.
    (끊임 없는 지원을 해준 가족에게 특히 감사합니다) <- 다른 사람들에게도 감사한데, 무엇보다 특히 가족에게 감사하다는 뜻

같이 사용할 수 있습니다.

 

마무리하며...

단어 뜻의 미묘한 차이를 알고 사용하는 것과 그렇지 않는 것과는 천지 차이니까 이런 내용을 숙지해 두는 게 좋겠습니다.

 

 

오늘도 파이팅입니다.

반응형

관련글 더보기

댓글 영역