"어이가 없네요"의 다양한 영어표현

2025. 1. 4. 09:39영어 표현

반응형

"어이가 없네요"의 다양한 영어표현

들어가면서...

"어이가 없네요"는 예상 밖의 상황에서 당황하거나 황당함을 표현할 때 사용하는 감탄사입니다. 영어에서도 비슷한 상황에서 사용할 수 있는 다양한 표현이 있습니다. 아래는 그중에서 대표적인 표현 두 가지와 함께 예문을 소개합니다.

 

1. I'm speechless.

이 표현은 예상치 못한 일로 인해 놀라거나 어이가 없을 때 사용하는 전형적인 영어 표현입니다. 긍정적이거나 부정적인 상황 모두에 사용할 수 있지만, "어이가 없다"는 뉘앙스에는 주로 부정적인 맥락으로 쓰입니다.

예문:

  • A: "The client canceled the project after all the work we’ve done."
    (우리가 그렇게 열심히 일했는데 고객이 프로젝트를 취소했대.)
  • B: "I'm speechless. How could they do that?"
    (어이가 없네요. 어떻게 그럴 수 있죠?)

TIP: 이 표현은 주로 놀라움과 실망감을 동시에 표현할 때 적합합니다.

 

2. This is ridiculous.

이 표현은 상황이 터무니없거나 이해하기 힘들 정도로 어처구니없을 때 자주 사용됩니다. 특히, 화가 나거나 불만이 있을 때 강조하는 어조로 말하면 더 자연스럽습니다.

예문:

  • A: "They’re making us pay extra fees for something we didn’t even use."
    (우리가 사용하지도 않은 것에 추가 요금을 내야 한다네요.)
  • B: "This is ridiculous. We need to speak to the manager."
    (어이가 없네요. 관리자랑 이야기해야겠어요.)

TIP: "This doesn’t make any sense." (이해가 안 돼요.)라는 표현도 비슷한 맥락에서 사용할 수 있습니다.

 

3.  Unbelievable!


간단하면서도 강한 충격이나 어이없음을 표현할 때 자주 사용됩니다.

예문:

  • A: Can you believe he took my idea and called it his own?
    (내 아이디어를 가져가서 자기 거라고 한 게 말이 돼요?)
  • B: Unbelievable.
    (진짜 어이가 없네요.)

 

4. You’ve got to be kidding me.

믿기 어려운 말을 들었을 때, 상대방에게 "진짜야?"라는 뉘앙스로 반문할 때 적합합니다.

예문:

  • A: They want us to finish this entire project by tomorrow.
    (내일까지 전체 프로젝트를 끝내래요.)
  • B: You’ve got to be kidding me.
    (어이가 없네요.)

 

마무리...

"어이가 없네요"는 상황에 따라 강약 조절이 중요합니다. 친근한 대화에서는 "You’ve got to be kidding me!"와 같은 캐주얼한 표현을, 공식적인 자리에서는 "I'm speechless."처럼 신중한 표현을 사용하는 것이 좋습니다. 전에 다뤘던 표현과 동일하게 억양도 중요합니다. 놀라움을 담은 어조로 말하면 더욱 자연스럽게 의미를 전달할 수 있겠죠? 

다양한 표현을 연습해 일상 영어 회화를 더 풍성하게 만들어 보세요! 

반응형