"Cost an Arm and a Leg"의 의미와 용법

2025. 4. 7. 10:35영어 표현

반응형

"Cost an Arm and a Leg"의 의미와 용법

들어가면서...

어떤 물건이 너무 비싸서 "엄청난 돈이 든다"는 말을 영어로 하고 싶다면? 바로 "Cost an arm and a leg"이라는 표현을 사용할 수 있습니다! 이번 포스팅에서는 이 표현의 의미, 유래, 그리고 실생활에서의 활용법을 살펴보겠습니다. 

 

의미

"엄청 비싸다, 거액이 들다"

이 표현은 어떤 물건이나 서비스의 가격이 너무 비싸서 큰 희생이 필요한 상황을 의미합니다. 한국어의 "손발이 닳도록 일해도 못살 정도로 비싸다"와 비슷한 느낌으로 이해하면 됩니다.

예문:

  • "Buying a house in New York costs an arm and a leg!"
    → 뉴욕에서 집을 사는 건 엄청난 돈이 들어!

 

유래

이 표현의 정확한 기원은 명확하지 않지만, 몇 가지 유력한 설이 있습니다.

 

설 1: 초상화 비용에서 유래
과거에는 사진이 없었기 때문에, 유명한 사람들은 자신의 모습을 남기기 위해 초상화를 그리곤 했습니다. 특히 팔과 다리를 포함한 전체 초상화는 더 많은 돈이 들었기 때문에, "팔과 다리(arm and leg)를 포함하면 비용이 훨씬 비싸다"는 말이 생겨났다는 설이 있습니다.

 

설 2: 전쟁에서의 희생을 의미
또 다른 설은 제1차 세계대전과 제2차 세계대전과 관련이 있습니다. 전쟁에서 많은 군인들이 팔다리를 잃는 희생을 치렀기 때문에,
무언가를 얻기 위해 큰 대가를 치른다는 의미로 "Cost an arm and a leg"이라는 표현이 생겼다는 것입니다.

 

결론:
어떤 것이 비싸고 큰 희생이 필요하다는 의미로 발전하여 지금까지 사용되고 있습니다.

 

용법 & 예문

이제 실생활에서 어떻게 활용할 수 있는지 예문을 통해 살펴보겠습니다!

1. 집값이 너무 비쌀 때

A: I want to buy an apartment in Seoul, but the prices are insane!
(서울에서 아파트를 사고 싶은데, 가격이 너무 말도 안 돼!)
B: Yeah, buying a house there costs an arm and a leg.
(맞아, 거기서 집을 사려면 엄청난 돈이 들지.)

해석:

  • 서울 집값이 비싸다는 뜻에서 자연스럽게 "Cost an arm and a leg"을 사용한 예문입니다.

 

2. 차 수리비가 너무 나왔을 때

A: My car broke down, and the repair bill was $3,000!
(내 차가 고장 났는데, 수리비가 3,000달러나 나왔어!)
B: Whoa! That’s crazy. That repair cost you an arm and a leg.
(와! 말도 안 돼. 수리비가 엄청 비쌌네.)

해석:

  • 예상보다 너무 비싼 비용이 나왔을 때 자연스럽게 사용할 수 있는 표현입니다.

 

3.  비행기 티켓이 너무 비쌀 때

A: I checked the flight tickets to Paris, and they cost an arm and a leg!
(파리행 비행기 티켓을 봤는데, 가격이 엄청 비싸!)
B: Maybe you should wait for a discount.
(할인할 때까지 기다려 보는 게 좋겠다.)

해석:

  • 해외 여행 비용이 너무 비싸다고 말할 때도 사용할 수 있는 표현입니다.

 

4.  명품 가방이 너무 비쌀 때

A: Look at this designer handbag! It’s beautiful but so expensive.
(이 명품 핸드백 봐! 정말 예쁘지만 너무 비싸.)
B: Yeah, it costs an arm and a leg. I could never afford that!
(그러게, 가격이 엄청 비싸. 난 절대 못 살 것 같아!)

해석:

  • 고가의 명품 제품을 보며 "너무 비싸!"라고 말하고 싶을 때 쓸 수 있습니다.

 

마무리...

이제 "Cost an arm and a leg"의 의미와 유래, 그리고 실제 사용법을 알았죠? 😊

기억할 점:

  • "Cost an arm and a leg"은 어떤 것이 너무 비쌀 때 사용하는 표현입니다.
  • 초상화 비용 설과 전쟁에서의 희생 설 등 여러 유래가 있습니다.
  • 집값, 차 수리비, 여행 경비, 명품 가격 등 다양한 상황에서 사용 가능합니다.

다음에 "가격이 너무 비싸다!"라고 말하고 싶다면, 자연스럽게 "That costs an arm and a leg!"이라고 말해보세요!

반응형