Specially vs. Especially 중 뭘 써야 할까?
2023. 1. 31. 04:43ㆍ어떤 걸 써야 할까?
반응형
들어가면서...
영어 스펠링도 비슷하고 뜻도 유사한 영어 부사인 “specially”와 “especially” 중에 가끔 어떤 걸 써야 더 적절할지 헷갈릴 수 있습니다. 오늘은 이 두 가지 부사의 뜻과 용법 차이를 살펴 보려고 합니다.
Specially
먼저 “specially”는 한국어로 “특별히”라는 뜻을 가집니다. 주로 특별한 목적에 대해 얘기할 때 사용되는데요.
예시
예를 들어,
- The house was specially designed for my brother who has asthma.
(이 집은 천식 환자인 동생을 위해 특별히 설계되었다.)
처럼 쓸 수 있고
- Specially trained dogs are used to sniff for bombs.
(특별히 훈련된 개는 폭발물 탐지에 사용된다. )
같이 사용할 수 있습니다.
Especially
그럼 이제 “especially”로 넘어가 볼까요?
“especially”도 한국어로 “특별히”라는 뜻을 가지만 동시에 “유난히/특히”라는 뜻도 가집니다. 그래서“especially”는 “무엇보다도 특히” 또는 “주목받을 만큼 특별한”라는 의미를 부각시킬 때 주로 사용됩니다.
예시
예를 들어,
- She likes flowers, especially roses.
(그녀는 꽃을 좋아하는데, 특히 장미를 좋아한다.)
처럼 쓸 수 있고
- I’m especially grateful to my family for their unrelenting support.
(끊임 없는 지원을 해준 가족에게 특히 감사합니다) <- 다른 사람들에게도 감사한데, 무엇보다 특히 가족에게 감사하다는 뜻
같이 사용할 수 있습니다.
마무리하며...
단어 뜻의 미묘한 차이를 알고 사용하는 것과 그렇지 않는 것과는 천지 차이니까 이런 내용을 숙지해 두는 게 좋겠습니다.
오늘도 파이팅입니다.
반응형