"상부상조"의 다양한 영어표현

2025. 2. 5. 09:12영어 표현

반응형

"상부상조"의 다양한 영어표현

들어가면서...

"상부상조"는 서로 돕는 정신을 의미하며, 영어에서도 비슷한 개념을 가진 표현이 다양합니다. 미국인들이 일상에서 자주 사용하는 은어, 숙어, 관용어 위주로 7가지를 정리해 보았습니다. 각 표현에 예문과 해석을 함께 제공합니다.

 

1. Scratch each other’s backs

직역하면 "서로의 등을 긁어준다"는 뜻으로, 상부상조하는 관계를 나타낼 때 자주 쓰는 표현입니다.

예시

  • If you help me with this project, I’ll help you with yours—let’s scratch each other’s backs.
    (네가 이 프로젝트를 도와주면, 나도 네 프로젝트를 도와줄게. 서로 돕자고.)

 

2. You scratch my back, I’ll scratch yours

"Scratch each other’s backs"와 유사한 표현으로, "네가 나를 도우면 나도 너를 돕겠다"는 상부상조를 직설적으로 나타냅니다.

 

예시

  • You scratch my back, I’ll scratch yours—we’ll both benefit.
    (네가 날 도와주면 나도 너를 도울게. 둘 다 이득을 볼 거야.)

 

3. It takes two to tango

직역하면 "탱고는 두 사람이 필요하다"는 뜻으로, 협력이나 상호작용이 필요한 상황에 적합한 표현입니다.

예시

  • To make this partnership work, it takes two to tango.
    (이 파트너십을 성공시키려면 서로 협력해야 해.)

 

4. What goes around comes around

직역하면 "돌고 도는 법"이라는 뜻으로, 다른 사람을 도우면 언젠가 그 도움을 되돌려 받는다는 상부상조의 의미를 내포하고 있습니다.

예시

  • Be kind and help others because what goes around comes around.
    (친절하고 다른 사람들을 도와줘. 결국 돌고 돌아 너에게 돌아올 거야.)

 

5. Teamwork makes the dream work

직역하면 "팀워크가 꿈을 이루게 한다"는 뜻으로, 협력을 강조할 때 자주 쓰는 표현입니다.

예시

  • Let’s work together—teamwork makes the dream work!
    (함께 협력하자. 협력이 꿈을 이루게 해!)

 

마무리...

위 표현들은 상부상조를 나타내는 다양한 표현으로 서로서로 돕는 것을 나타냅니다. 내용을 잘 숙지해서 적절한 상황에 자연스럽게 사용해 보세요! 이번 포스팅에서 어떤 표현이 가장 잘 사용할 것 같나요?

반응형