"뻔뻔하다"의 다양한 영어표현

2025. 2. 22. 09:32영어 표현

반응형

"뻔뻔하다"의 다양한 영어표현

들어가면서...

한국어에서 “뻔뻔하다”는 부끄러움을 모르고 대담하게 행동하는 것을 의미하죠. 이런 성격을 가진 사람을 보면 당황스러울 때도 많고, 때로는 어이가 없을 때도 있는데요! 영어에도 “뻔뻔하다”를 표현하는 다양한 단어와 관용어가 있습니다. 이번 포스팅에서는 미국인들이 일상에서 자주 쓰는 뻔뻔함을 표현하는 영어 표현을 소개할까 합니다.

 

형용사 표현 (Adjective Expressions)

 

1. Shameless – 부끄러움을 모르는, 파렴치한

이 단어는 가장 기본적인 표현으로, 부끄러움을 전혀 느끼지 않는 뻔뻔한 행동을 가리킵니다.

 

예문

  • He is shameless enough to lie straight to your face.
    (그는 얼굴을 보고도 태연하게 거짓말할 정도로 뻔뻔해.)

 

2. Brazen – 대담한, 뻔뻔한

Brazen은 부끄러움을 전혀 느끼지 않고 당당하게 나쁜 짓을 하는 뻔뻔함을 강조할 때 씁니다.

 

예문

  • She made a brazen attempt to cheat on the test.
    (그녀는 시험에서 대놓고 커닝을 시도했어.)

TIP: brazen lie는 “대놓고 하는 거짓말”이라는 의미로도 쓰여요.

 

 

3. Bold – 대담한, 뻔뻔한

Bold는 원래 대담하고 용감한이라는 뜻이지만, 상황에 따라 너무 당당해서 뻔뻔한 느낌을 줄 수도 있어요.

 

예문

  • It was bold of him to ask for a raise after showing up late every day.
    (매일 지각하면서도 당당하게 월급 인상을 요구하다니, 참 뻔뻔하네.)

TIP: 칭찬할 때는 긍정적으로 쓰이지만, 부정적인 상황에서는 “너무 대담해서 뻔뻔하다”는 의미가 됩니다.

 

 

4. Audacious – 대담한, 뻔뻔한

이 단어는 “어이가 없을 정도로 대담한”이라는 뉘앙스가 강합니다.

 

예문

  • He made an audacious demand for a refund without a receipt.
    (그는 영수증도 없이 뻔뻔하게 환불을 요구했어.)

TIP: “audacity”는 명사형으로 “뻔뻔함”이라는 뜻이에요! (He had the audacity to do that! = 그는 그렇게 뻔뻔하게 굴었어!)

 

 

5. Thick-skinned – 눈치 없는, 뻔뻔한

Thick-skinned는 원래 남의 말에 쉽게 상처받지 않는 성격을 뜻하지만, 상황에 따라 남들이 뭐라고 해도 뻔뻔하게 행동하는 것을 의미할 수도 있어요.

 

예문

  • She is so thick-skinned that she doesn’t care what others say about her.
    (그녀는 너무 뻔뻔해서 남들이 뭐라고 해도 신경 쓰지 않아.)

 

속어 & 관용어 표현 (Slang & Idioms)

6. Have the nerve to ~ – 뻔뻔하게도 ~하다

"Have the nerve to ~"는 어이가 없을 정도로 대담하게 행동하는 경우에 씁니다.

 

예문

  • He had the nerve to ask for a ride after being rude to me!
    (그는 나한테 무례하게 굴어놓고도 뻔뻔하게 차 태워달라고 했어!)

TIP: 비슷한 표현으로 “have the audacity to ~”도 있어요.

 

 

7. Take the cake – 너무 뻔뻔해서 끝판왕이다

이 표현은 많은 것 중에서도 가장 심한 경우를 가리킬 때 씁니다. ("이건 정말 너무했다!"라는 느낌)

 

예문

  • I've seen rude people, but he really takes the cake!
    (무례한 사람들을 많이 봤지만, 그는 진짜 너무 뻔뻔해!)

TIP: 긍정적인 의미로도 쓰일 수 있지만, 대개 비꼬는 뉘앙스가 강해요.

 

 

8. Play innocent – 뻔뻔하게 시치미 떼다

Play innocent잘못을 하고도 모르는 척 연기하는 행동을 말합니다.

 

예문

  • She played innocent when I asked who ate my cake.
    (내가 누가 내 케이크 먹었냐고 물었더니, 그녀는 뻔뻔하게 시치미를 뗐어.)

 

9. Act like nothing happened – 아무 일도 없던 것처럼 행동하다

이 표현은 잘못을 저질러놓고 아무 일 없었다는 듯이 행동하는 뻔뻔함을 뜻해요.

 

예문

  • He cheated on the test and acted like nothing happened.
    (그는 커닝을 해놓고도 아무렇지 않게 행동했어.)

 

 

10. Not bat an eye – 눈 하나 깜짝하지 않다 (뻔뻔하게 행동하다)

이 표현은 전혀 놀라지 않고, 양심의 가책 없이 행동하는 모습을 뜻합니다.

 

예문

  • He lied to his boss and didn’t even bat an eye.
    (그는 상사에게 거짓말을 하면서도 눈 하나 깜짝하지 않았어.)

 

 

요약

  • Shameless – 부끄러움을 모르는
  • Brazen – 대놓고 뻔뻔한
  • Bold – 너무 당당해서 뻔뻔한
  • Audacious – 어이가 없을 정도로 대담한
  • Thick-skinned – 눈치 없고 뻔뻔한
  • Have the nerve to ~ – 뻔뻔하게도 ~하다
  • Take the cake – 이건 정말 끝판왕이다
  • Play innocent – 시치미 떼다
  • Act like nothing happened – 아무 일 없던 듯 행동하다
  • Not bat an eye – 눈 하나 깜짝하지 않다

 

마무리...

이번 포스팅에서는 "뻔뻔하다"라는 다양한 영어표현을 다뤄봤는데, 이제 상황에 따른 "너 뻔뻔하다"를 다양하게 표현할 수 있겠죠? 어떤 표현이 가장 기억에 남나요? 오늘도 영어공부 화이팅입니다!

반응형