2024. 12. 17. 13:20ㆍ영어 표현
들어가면서...
이번 포스팅에서 "잠시만요"라는 표현을 영어로 어떻게 다양하게 표현할 수 있는지 살펴보려 하는데요. "잠시만요"는 기다려 달라고 부탁할 때 주로 사용하잖아요. 사실 한국어로도 "잠시만요"가 상황에 따라 다양한 의미를 가져서 상황별로 쓸 수 있는 영어표현을 살펴보도록 하겠습니다.
1. Just a moment.
: 가장 기본적이고 간단한 표현으로, 잠시 기다려 달라고 요청할 때 유용합니다.
예문:
- Just a moment, I’ll check that for you.
잠시만요. 제가 확인해 드리겠습니다. - Just a moment, please. I need to finish this call.
잠시만요. 이 통화를 끝내야 하거든요.
2. One moment, please.
: 조금 더 정중하고 공식적인 상황에서 쓰이는 표현으로, 서비스업 등에서 많이 사용됩니다.
예문:
- One moment, please. I’ll transfer your call to the manager.
잠시만요. 매니저에게 통화를 이관해 드리겠습니다. - One moment, please. Let me pull up your file.
잠시만요. 파일을 열어보겠습니다.
3. Hold on.
: 캐주얼한 상황에서 친구나 동료와 가벼운 대화를 할 때 사용하는 표현으로, "잠깐만"이란 뜻으로 매우 자연스럽게 쓸 수 있는 표현입니다.
예문:
- Hold on, I’ll grab my phone.
잠깐만, 전화기 가져올게. - Hold on, let me check my schedule.
잠깐만, 스케줄 확인해 볼게.
4. Hang on.
: Hold on과 비슷하지만 조금 더 캐주얼하고 친근한 사이임을 나타냅니다.
예문:
- Hang on, I need to find my keys.
잠깐만, 키를 찾아야 돼. - Hang on a second, I’ll be right back.
진짜 잠깐만, 바로 돌아올게.
5. Please wait a moment.
: 2번보다는 더 공손한 표현으로 고객 응대나 공식적인 자리에서 정중하게 기다려 달라고 요청할 때 사용합니다.
예문:
- Please wait a moment while I look up the information.
정보를 찾는 동안 잠시 기다려주세요. - Please wait a moment. I’ll connect you to our support team.
잠시 기다려주세요. 지원팀으로 연결해 드리겠습니다.
6. Give me a second.
: 상대방에게 잠시만 시간을 달라고 부탁할 때 사용하는 표현입니다. 2번이나 5번보다는 캐주얼한 표현으로 공식적인 자리보다는 비공식적인 자리에서 더 많이 사용되는 표현입니다.
예문:
- Give me a second to find the document.
잠시만 기다리시면 문서를 찾아드리겠습니다. - Give me a second, I’ll be ready soon.
잠시만 기다려주세요. 바로 준비할게요.
7. Excuse me for a moment.
: 공식적인 자리에서 잠시 자리를 비우거나 다른 업무를 해야 할 때 상대의 이해를 구하는 격식 있는 표현입니다.
예문:
- Excuse me for a moment. I’ll be right back.
잠시만요. 바로 돌아오겠습니다. - Excuse me for a moment while I handle this.
제가 이 일을 처리하는 동안 잠시만 기다려주세요.
8. Wait a sec.
: "Wait a second"의 줄임말로, 매우 캐주얼한 표현입니다. 주로 가까운 친구나 친한 동료와 대화할 때 사용됩니다.
예문:
- Wait a sec, I need to grab my wallet.
잠깐만, 지갑 좀 가져올게. - Wait a sec, I think I heard something.
잠깐만, 무슨 소리를 들은 거 같아.
9. Bear with me.
: 공식적인 자리에서 처리하고 있는 업무가 생각보다 길어질 때 잠시만 기다려 달라고 상대의 양해를 구할 때 사용하는 표현입니다.
- Bear with me for a moment. I’m trying to fix the screen sharing issue.
잠시만요. 화면공유 문제를 해결하고 있는 중입니다. - This is a bit tricky, so bear with me while I explain step by step.
이게 좀 복잡해서 제가 단계별로 설명하는 걸 양해해 주세요.
마무리
한국어로도 "잠시만요" 또는 "잠깐만"이라는 표현을 일상에서 자주 사용하잖아요. 상황이나 대화상대에 따라 적합한 표현을 쓰면 더 효과적인 의사소통을 할 수 있습니다.
그럼 오늘도 즐거운 하루 보내세요!