영어 표현(116)
-
(알아두면 유익한 영어 표현) make a stink about
들어가면서... 가끔 별생각 없이 말했는데, 상대가 x랄을 하거나 난리굿을 칠 때를 목격하는데요. 이럴 때마다 정말 난감합니다. 지난 주말에 언니랑 한바탕했는데, 한 배에서 나온 저와 제 친언니도 감정 표현에 있어선 정말 하늘과 땅 차이인데요. (My sister and I are as different as apples and organges when it comes to expressing emotions.) https://zoester.tistory.com/182 (자주 쓰는 영어 표현) apples and oranges 들어가면서... 지인 중에 저랑 완전 정반대인 사람이 있는데요. 성격이나, 스타일이나, 식습관이나, 살아온 경험이나 너무 달라서 주변에서는 어떻게 서로가 알고 지내는지 궁금해할 정..
2023.05.02 -
(유용한 영어 표현) laugh all the way to the bank
들어가면서... 일확천금, 쉽게 돈 버는 법, 누구나 한번쯤은 생각해 봤을껍니다. 로또 추첨일 다음날인 월요일에는 이런 생각이 더 자주 들더라고요. 오늘은 쉽게 많은 돈 벌다라는 뜻을 가진 laugh all the way to the bank라는 표현을 다뤄볼까 합니다. 이 표현을 문자 그대로 해석하면 은행에 웃으면서 간다, 은행가는 길이 즐겁다 정도가 되는데요. 했던 투자가 크게 성공하거나, 뜻밖의 횡재로 큰 돈을 벌었을 때 주로 이 표현을 사용합니다. 비슷한 한국어 표현으로는 아마도, 누워서 떼돈을 벌다. 정도가 되지 않을까 싶습니다. 정의 캠브리지와 메리엄웹스터 사전은 "laugn all the way to the bank"를 아래와 같이 정의합니다. to be earning a lot of mon..
2023.05.02 -
(자주 쓰는 영어 표현) apples and oranges
들어가면서... 지인 중에 저랑 완전 정반대인 사람이 있는데요. 성격이나, 스타일이나, 식습관이나, 살아온 경험이나 너무 달라서 주변에서는 어떻게 서로가 알고 지내는지 궁금해할 정도인데요. 그래서 이번 포스팅에 "apples and oranges"라는 표현을 가져왔습니다. 서로 전혀 다른 것 또는 사람을 지칭할 때 사용하는데요. 사과와 오렌지는 과일이긴 하나 맛과 생김새가 정말 다르잖아요. 비슷한 한국어 표현으로는, 천양지차 하늘과 땅 차이, 완전 다른 두 가지, 두 사람 그럼 사전적 정의를 확인해 볼까요? 정의 캠브리지와 메리엄웹스터 사전은 "appples and oranges"를 아래와 같이 정의합니다. used to say that two things are completely different a..
2023.04.24 -
(알면 유용한 영어 표현) a shrinking violet
들어가면서... 최근에 아주아주 내향적인 사람을 만났는데요. 낯을 많이 가려서 침묵을 못 견뎌서 말 많은 저도 대화를 이어가기 참 힘들다 느껴질 정도더라고요. 그래서 이번 포스팅에서는 아주 내성적인 사람, 수줍음이 많은 사람, 아주 내향적인 사람을 의미하는 표현인 "shrinking violet"을 다뤄볼까 합니다. "shrinking violet"은 문자 그대로 해석하면 "움츠리는 제비꽃"인데요. "shrinking violet"이란 표현은 1820년에 처음 유래되었습니다. 리 헌트라는 시인이 쓴 기사에서 시작되었습니다. 원래 violet이란 제비꽃은 구석 또는 그늘진 곳에서 자라 "shrinking violet"이란 표현이 만들어지게 되었습니다. 비슷한 한국어 표현으로는, 아주 내성적인 사람 수줍음이..
2023.04.24 -
(알아두면 유익한 영어 표현) In A New York Minute (IANYM)
들어가면서... 최근 책을 읽으면서 재미있는 표현을 발견해서 이번 포스팅을 통해 공유할까 합니다. 바로 "IANYM"로 "In A New York Minute"의 약어입니다. 발음은 "아이앤와이엠"으로 뜻은 "아주 빠르게", "순식간에", "후다닥", "쏜살같이", "번갯불에 콩 볶아 먹듯"으로 어떤 일을 빠르게 진행할 때 사용합니다. 비슷한 한국어 표현으로는, 아주 빠르게 순식간에, 후다닥 쏜살같이 번샛불에 콩 볶아 먹듯 이 표현은 미국 내 사람들이 뉴욕을 보는 시각을 반영하는데요. 한국에서도 타 지역 사람들은 서울에 사는 사람들을 "서울깍쟁이"라고 하고 "서울에 가면 눈 띄고 코 베인다"라고 말하잖아요. 미국 내 타 지역 사람들은 뉴욕 사람들이 아주 바쁘게 산다고 생각해서 뉴욕사람들의 1분은 더 빨리..
2023.04.24 -
(재미있는 영어 표현) 음식 이름이 들어가는 영어 표현
들어가면서... 음식이나 식재료 이름이 들어간 영어표현이 많이 있습니다. 한국어로도 음식이 들어간 표현들이 있잖아요. 그래서 음식 또는 식재료 이름이 들어간 표현을 모아봤습니다. ㅎㅎ 영어 표현 https://zoester.tistory.com/178 (자주 쓰는 영어 표현) Make no bones about... 들어가면서... 저는 날씨의 영향을 많이 받는 편입니다. 요즘 환절기기도 하고 비가 자주 와서 컨디션이 별로인데요. 오늘은 특히 몸도 찌뿌둥하고 기분도 별로라 회사에 오늘 하루 제친다고 말 zoester.tistory.com https://zoester.tistory.com/176 (자주 쓰는 영어 표현) Talk turkey 들어가면서... 작년 말인가요. 여행 프로그램을 보면서 터키라는 ..
2023.04.20